Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

رُزَيْنَةُ مَوْلَاةُ صَفِيَّةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ

tabarani:21172ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > ʿAlīlah b. al-Kumayt > Ummihā Umaynah > Amah Allāh b. Ruzaynah

[Machine] About her mother Ruzaynah, the slave woman of the Messenger of Allah, ﷺ , reported that Hafsah, the mother of the believers, visited Aisha, the mother of the believers, one day. Sowdah entered upon them wearing a black cloak made of Yemeni fabric, and she had a veil with two dots resembling the lenses in its proper place from sabr and saffron. Alila said, "I saw women adorning themselves with such attire for their husbands." So Hafsah said to Aisha, "The Messenger of Allah, ﷺ , enters upon us frequently, and he will see me with this adornment today, which might spoil her own beauty." Aisha said, "Fear Allah, O Hafsah." Sowdah said, "What are you saying?" and she had a difficulty in her hearing. Aisha said, "The blind person has gone out." Sowdah asked, "The blind person has gone out?" Aisha said, "Yes." Sowdah asked, "Where should I hide?" Aisha said, "Hide in the tent, they have tents made of palm leaves where they cook pots, and spider webs are woven in it." So she went and entered it. Then the Messenger of Allah, ﷺ , entered while they were both laughing and unable to speak to him due to their laughter. He asked, "What is the laughter about?" They pointed with their hands towards the tent. The Messenger of Allah, ﷺ , entered the tent, and there was Sowdah trembling. The Messenger of Allah, ﷺ , said to her, "What's wrong with you?" She said, "O Messenger of Allah, the blind person went out." He said, "He did not go out, and he will not go out again." Then he entered and took her hand, and he shook the dust off her and the spider webs.  

الطبراني:٢١١٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَتْنَا عَلِيلَةُ بِنْتُ الْكُمَيْتِ عَنْ أُمِّهَا أُمَيْنَةَ عَنْ أَمَةِ اللهِ بِنْتِ رُزَيْنَةَ

عَنْ أُمِّهَا رُزَيْنَةَ مَوْلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ حَفْصَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ زَارَتْ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمًا فَدَخَلَتْ عَلَيْهِمْ سَوْدَةُ عَلَيْهَا دِرْعٌ مِنْ دُرُوعِ الْيَمَنِ وَخِمَارٌ وَعَلَيْهَا نُقْطَتَانِ مِثْلُ الْعَدَسَتَيْنِ فِي مُوقِهَا مِنْ صَبَرٍ وَزَعْفَرَانٍ قَالَتْ عَلِيلَةُ وَأَدْرَكْتُ النِّسَاءَ يَتَزَيَّنَّ بِهِ لِأَزْوَاجِهِنَّ فَقَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ يَدْخُلُ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْنَا فَشَفْنَينَ وَهَذِهِ بَيْنَنَا تَبْرُقُ لأُفْسِدَنَّ عَلَيْهَا زِينَتَهَا الْيَوْمَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ اتَّقِي اللهَ يَا حَفْصَةُ فَقَالَتْ سَوْدَةُ مَا تَقُلْنَ وَكَانَ فِي أُذُنَيْها ثِقَلٌ فَقَالَتْ خَرَجَ الْأَعْوَرُ قَالَتْ خَرَجَ الْأَعْوَرُ؟ قَالَتْ نَعَمْ قَالَتْ فَأَيْنَ أَخْتَبِئُ؟ قَالَتْ عَلَيْكِ بِالْخَيْمَةِ خَيْمَةٌ لَهُنَّ مِنْ سَعَفٍ يَطْبُخُونَ فِيهَا الْقُدُورَ فِيهَا نَسْجُ الْعَنْكَبُوتِ فَذَهَبَتْ فَدَخَلَتْ فِيهَا فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُمَا تَضْحَكانِ لَا تَسْتَطِيعانِ أَنْ تُكَلِّمَاهُ مِنَ الضَّحِكِ فَقَالَ «مَاذَا الضَّحِكُ؟» فَأَوْمَأَتا بِأَيْدِيهِمَا إِلَى الْخَيْمَةِ فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْخَيْمَةَ فَإِذَا سَوْدَةُ تَرْعَدُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا لَكِ؟» فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ خَرَجَ الْأَعْوَرُ فَقَالَ «مَا خَرَجَ وَلَيَخْرُجْنَ» فَدَخَلَ فَأَخَذَ بِيَدِهَا وَجَعَلَ يَنْفُضُ عَنْهَا التُّرَابَ وَمِنَ الْعَنْكَبُوتِ