Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

جَمْرَةُ بِنْتُ قُحَافَة

tabarani:21005Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Bishr b. al-Walīd > al-Ḥusayn b. ʿĀzib > Shabīb b. Gharqadah > Jamrah b. Quḥāfah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say during the Farewell Hajj, "Give charity, even if it is from your adornments, for you are the majority of the dwellers of Hell." Then Zainab came and said, "O Messenger of Allah, my husband is in need. Is it permissible for me to return to him?" He said, "Yes, you will have two rewards."  

الطبراني:٢١٠٠٥حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَازِبٍ حَدَّثَنِي شَبِيبُ بْنُ غَرْقَدَةَ عَنْ جَمْرَةِ بِنْتِ قُحَافَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ فَأَتَتْ زَيْنَبُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ زَوْجِي مُحْتَاجٌ فَهَلْ يَجُوزُ لِي أَنْ أَعُودَ عَلَيْهِ قَالَ «نَعَمْ لَكِ أَجْرَانِ»