Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20607ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Layth > Abū al-Qāsim a freed slave of Zaynab > Zaynab b. Jaḥsh

[Machine] The Prophet ﷺ was sleeping at her place, and Husayn was playing in the house. She became distracted and Husayn crawled until he reached the Prophet ﷺ , who put him on his stomach and placed his son's member (private part) in his bellybutton. The Prophet ﷺ woke up, and I came to him and moved Husayn away from his stomach. The Prophet ﷺ said, "Leave my son alone." When Husayn finished urinating, the Prophet ﷺ took a jug of water and poured it on him, saying, "He is saturated from the boy and washed by the girl." She performed ablution (wudu) and stood up to pray. The Prophet ﷺ embraced him, and whenever he went into rukoo' (bowing) or sujood (prostration), he would put him down. And when he stood up, he would carry him. When he sat, he would supplicate and raise his hands, saying, "When he finished the prayer, I said, 'O Messenger of Allah, today I saw you doing something that I did not see you do before.' He said, 'Indeed, Gabriel came to me and informed me that my son will be martyred.' I said, 'Then show me.' So, he showed me a red soil."  

الطبراني:٢٠٦٠٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ مَوْلَى زَيْنَبَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ نَائِمًا عِنْدَهَا وَحُسَيْنٌ يَحْبُو فِي الْبَيْتِ فَغَفَلَتْ عَنْهُ فَحَبَا حَتَّى بَلَغَ النَّبِيَّ ﷺ فَصَعَدَ عَلَى بَطْنِهِ ثُمَّ وَضَعَ ذَكَرَهُ فِي سُرَّتِهِ قَالَتْ وَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ﷺ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَحَطَطْتُهُ عَنْ بَطْنِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «دَعِي ابْنِي» فَلَمَّا قَضَى بَوْلَهُ أَخَذَ كُوزًا مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «إِنَّهُ يُصَبُّ مِنَ الْغُلَامِ وَيُغْسَلُ مِنَ الْجَارِيَةِ» قَالَتْ تَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي وَاحْتَضَنَهُ فَكَانَ إِذَا رَكَعَ وَسَجَدَ وَضَعَهُ وَإِذَا قَامَ حَمَلَهُ فَلَمَّا جَلَسَ جَعَلَ يَدْعُو وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ وَيَقُولُ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ الْيَوْمَ شَيْئًا مَا رَأَيْتُكَ تَصْنَعُهُ قَالَ «إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي وَأَخْبَرَنِي أَنَّ ابْنِي يُقْتَلُ» قُلْتُ فَأَرِنِي إِذًا فَأَتَانِي تُرْبَةً حَمْرَاءَ