Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20347Muḥammad b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Muḥammad b. Khālid b. ʿAthmah > Mūsá b. Yaʿqūb al-Zamʿī > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Wahbb. Zamʿah from his father

[Machine] Um Salama, the wife of Prophet Muhammad ﷺ, informed him that the Messenger of Allah ﷺ used to enter upon his wives every morning and greet them. There was one of his wives who had honey with her, so whenever he entered upon her, she would offer him some honey and he would stay with her for a while because of that. Aisha and Hafsa found out about this, and when the Messenger of Allah ﷺ entered upon them, they said to him, "We can smell the scent of honey from you." So he left that honey.  

الطبراني:٢٠٣٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ أَنَّ أَبَاهُ

أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَزْوَاجِهِ كُلَّ غَدَاةٍ فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِنَّ وَكَانَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ عِنْدَهَا عَسَلٌ فَكُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا أَحَضَرَتْ لَهُ مِنْهُ فَيَمْكُثُ عِنْدَهَا لِذَلِكَ وَإِنَّ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَجَدَتَا مِنْ ذَلِكَ فَقَالَتَا حِينَ دَخَلَ عَلَيْهِمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّا نَجْدُ مِنْكَ رِيحَ مَعَافِيرَ «فَتَرَكَ ذَلِكَ الْعَسَلَ»