Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2013ʿAbdullāh b. Nājiyah > Yūsuf b. Mūsá al-Qaṭṭān > Ḥakkām b. Salm > ʿAnbasah b. Saʿīd > Simāk b. Ḥarb > Jābir

[Machine] I have never seen the Messenger of Allah stand up from the place where he prays Fajr until the sun rises, then he stands.  

الطبراني:٢٠١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ثنا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«لَمْ أَرَ رَسُولَ اللهِ يَوْمًا يَقُومُ مِنْ مَكَانِهِ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ الْفَجْرَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ثُمَّ يَقُومُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:1960al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] The Prophet, ﷺ , used to not get up from his place of prayer, where he prayed Fajr, until the sun rises.  

الطبراني:١٩٦٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ لَمْ يَقُمْ مِنْ مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ»  

tabarani:2045Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Mūsá b. Sufyān al-Jundīsābūrī > ʿAbdullāh b. al-Jahm > ʿAmr > Simāk > Jābir

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ would not rise from his place of prayer until the sun had risen.  

الطبراني:٢٠٤٥حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ سُفْيَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْجَهْمِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «لَا يَقُومُ مِنْ مَكَانِهِ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ»