Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19671ʿUbaydullāh b. Muḥammad al-ʿUmarī > al-Zubayr b. Bakkār > Muḥammad b. al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān al-Ḥarāmī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered and said, "O Aisha, I was to you like Abu Zar'a to Umm Zar'a." The Messenger of Allah ﷺ said, "There was a village from the villages of Yemen in which there were twelve women. They went to a gathering and some of them said to others, 'Come, let us mention our husbands and speak truthfully about them.' It was said to the first one, 'Speak.' She mentioned the hadith (narration) and the second woman, who was 'Umrah bint 'Amir, spoke. It was said to the third one, 'Speak.' She was Hubbah bint Ka'ab. It was said to the fourth one, 'Speak.' She was Hudhud bint Abi Haramah. It was said to the fifth one, 'Speak.' She was Kabshah. It was said to the sixth one, 'Speak.' She was Hind. It was said to the seventh one, 'Speak.' She was Hubbah bint Alqamah. It was said to the eighth one, 'Speak.' She was Asma bint 'Abd. It was said to the ninth one, 'Speak.' She was not named. It was said to the tenth one, 'Speak.' She was Kubayshah bint Al-Arqam. It was said to Umm Zar'a, 'Speak.' She was Bint Al-Uka'il bin Sa'adah. She said, 'Abu Zar'a and who is Abu Zar'a?' Then she mentioned the hadith.  

الطبراني:١٩٦٧١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ الْحَرَامِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «يَا عَائِشَةُ كُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لِأُمِّ زَرْعٍ» قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ قَرْيَةً مِنْ قُرَى الْيَمَنِ كَانَ بِهَا بُطُونٌ مِنْ بُطُونِ الْيَمَنِ وَفِيهَا إِحْدَى عَشْرَةَ امْرَأَةً وَإِنَّهُنَّ خَرَجْنَ إِلَى مَجْلِسٍ لَهُنَّ فَقَالَتْ بَعْضُهُنَّ لِبَعْضٍ تَعَالَوْا فَلْنَذْكُرْنَ بُعُولَتَنَا بِبَعْضِ مَا فِيهِمْ وَلَا نَكْذِبُ فَقِيلَ لِلْأُولَى تَكَلَّمِي فَقَالَتْ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَتِ الثَّانِيَةُ وَهِيَ عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ عَمْرٍو وَقِيلَ لِلثَّالِثَةِ تَكَلَّمِي وَهِيَ حُبًّا بِنْتُ كَعْبٍ قِيلَ لِلرَّابِعَةِ تَكَلَّمِي وَهِيَ هُدَدُ بِنْتُ أَبِي هَرُومَةَ قِيلَ لِلْخَامِسَةِ تَكَلَّمِي وَهِيَ كَبْشَةُ قِيلَ لِلسَّادِسَةِ تَكَلَّمِي وَهِيَ هِنْدٌ قِيلَ لِلسَّابِعَةِ تَكَلَّمِي وَهِيَ حُبًّا بِنْتُ عَلْقَمَةَ قِيلَ لِلثَّامِنَةِ تَكَلَّمِي وَهِيَ أَسْمَاءُ بِنْتُ عَبْدٍ قِيلَ لِلتَّاسِعَةِ تَكَلَّمِي وَلَمْ يُسَمِّهَا قِيلَ لِلْعَاشِرَةِ تَكَلَّمِي وَهِيَ كُبَيْشَةُ بِنْتُ الْأَرْقَمِ قِيلَ لِأُمِّ زَرْعٍ تَكَلَّمِي وَهِيَ بِنْتُ الْأُكَيْحِلِ بْنِ سَاعِدَةَ فَقَالَتْ أَبُو زَرْعٍ وَمَا أَبُو زَرْعٍ؟ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ