Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19464Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Bakkār al-Saʿdī > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] "My mother approached me with everything that women typically approach with, but I did not respond to that. So, they fed me pumpkin and dates when they wanted to bring me to the Messenger of Allah. So, I approached him with the best approach."  

الطبراني:١٩٤٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ السَّعْدِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«أَقْبَلَتْ عَلَيَّ أُمِّي بِكُلِّ مَا تُقْبَلُ بِهِ النِّسَاءُ فَلَمْ أُجِبْ عَلَى ذَلِكَ فَأَطْعَمُونِي الْقِثَّاءَ وَالتَّمْرَ حِينَ أَرَادُوا أَنْ يَهْدُونِي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهِ أَحْسَنَ إِقْبَالٍ»