Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19430Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah > Awṣat ʿAbdullāh b. al-Zubayr

[Machine] "Do not bury me with them, but bury me with my companions in Al-Baqi', so that I may be purified forever."  

الطبراني:١٩٤٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَوْصَتْ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ فَقَالَتْ

«لَا تَدْفِنَنِّي مَعَهُمْ وَادْفِنِّي مَعَ صَوَاحِبِي بِالْبَقِيعِ أَلَا أَزْكَى أَبَدًا»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:1391Hishām from his father > ʿĀʾishah > Awṣat

Aisha narrated that she made a will to ʿAbdullah bin Zubair, "Do not bury me with them (the Prophet ﷺ and his two companions) but bury me with my companions (wives of the Prophet ﷺ ) in Al-Baqi as I would not like to be looked upon as better than I really am (by being buried near the Prophet)."  

البخاري:١٣٩١وَعَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّهَا أَوْصَتْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ ؓ لاَ تَدْفِنِّي مَعَهُمْ وَادْفِنِّي مَعَ صَوَاحِبِي بِالْبَقِيعِ لاَ أُزَكَّى بِهِ أَبَدًا