Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19380Muḥammad b. Jaʿfar b. Aʿyan al-Baghdādī > Abū al-Ashʿath Aḥmad b. al-Miqdām > Zuhayr b. al-ʿAlāʾ > al-Qaysī > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ married fifteen women. Six of them were from the Quraysh, one from the allies of Quraysh, seven from the rest of the Arabs, and one from the Children of Israel. He did not marry any of them during the time of ignorance except for one, and he did not have any children with them except for one. The first woman he married during the time of ignorance was Khadijah bint Khuwaylid ibn Asad ibn Abd al-Uzza ibn Qusay. Before him, she was married to Atiq ibn A'idh ibn Abd Allah ibn Umar ibn Makhzum. Then, after Atiq, Abu Hala Hind bint Zurarah ibn Nabbash ibn Habib ibn Surad ibn Salamah ibn Jarwah ibn Asid ibn Amr ibn Tamim married her, and she gave birth to his son Hind bint Hind." Zuhayr said: Yunus ibn Ubayd said: Hind passed by Basrah and died there. There was no market or supply on that day. The Prophet ﷺ married her after them, and she gave birth to his son, Abd Manaf, during the time of ignorance. She also gave birth to two boys and four girls during Islam.  

الطبراني:١٩٣٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَعْيَنَ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ثنا زُهَيْرُ بْنُ الْعَلَاءِ ثنا الْقَيْسِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

«تَزَوَّجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَمْسَ عَشْرَةَ امْرَأَةً مِنْهُنَّ سِتٌّ مِنْ قُرَيْشٍ وَوَاحِدَةٌ مِنْ حُلَفَاءِ قُرَيْشٍ وَسَبْعٌ مِنْ سَائِرِ الْعَرَبِ وَوَاحِدَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ يَتَزَوَّجْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِنْهُنَّ غَيْرَ وَاحِدَةٍ وَلَمْ تَلِدْ لَهُ مِنْهُنَّ غَيْرُهَا فَأَوَّلُ مَنْ تَزَوَّجَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خَدِيجَةَ بِنْتَ خُوَيْلِدِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قُصَيٍّ وَكَانَتْ قَبْلَهُ عِنْدَ عَتِيقِ بْنِ عَائِذِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مَخْزُومٍ ثُمَّ خَلَفَ عَلَيْهَا بَعْدَ عَتِيقٍ أَبُو هَالَةَ هِنْدُ بْنُ زُرَارَةَ بْنِ نَبَّاشِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ صُرَدِ بْنِ سَلَامَةَ بْنِ جَرْوَةَ بْنِ أَسِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ تَمِيمٍ فَوَلَدَتْ لَهُ هِنْدَ بْنَ هِنْدٍ» قَالَ زُهَيْرٌ قَالَ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ فَمَرَّ هِنْدُ بِالْبَصْرَةِ مُجْتَازًا فَهَلَكَ بِهَا فَلَمْ يَقُمْ سُوقٌ وَلَا كَلَأٌ يَوْمَئِذٍ فَتَزَوَّجَهَا النَّبِيُّ ﷺ بَعْدَهُمَا فَوَلَدَتْ لَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ مَنَافٍ وَوَلَدَتْ لَهُ فِي الْإِسْلَامِ غُلَامَيْنِ وَأَرْبَعَ بَنَاتٍ