Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19310Muḥammad b. Ḥayyān al-Māzinī > Kathīr b. Yaḥyá > Saʿīd b. ʿAbd al-Karīm b. Salīṭ Wʾabū ʿAwānah > Dāwud b. Abū ʿAwf Abū al-Jaḥḥāf > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Zinād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfal > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] One day, the Messenger of Allah ﷺ entered upon Fatima and Ali while she was lying down and their children were beside her. Hasan asked for water, so the Messenger of Allah ﷺ went to get it for them. Then, Hussain woke up and started crying, so the Messenger of Allah ﷺ wanted to soothe him and let him drink before Hasan. The Messenger of Allah ﷺ said, "Your brother asked for water before you." Fatima said, "It seems that Hasan has a higher status in your eyes." The Messenger of Allah ﷺ replied, "He does not have a higher status than Hussain in my eyes. They both have the same status in my eyes, and you and I, and they both, and this sleeping child, will all be in the same place on the Day of Judgment."  

الطبراني:١٩٣١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ سَلِيطٍ وأَبُو عَوَانَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَوْفٍ أَبِي الْجَحَّافِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي زِنَادٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ يَقُولُ ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ ذَاتَ يَوْمٍ وَعَلِيٌّ قَائِمٌ وَهِيَ مُضْطَجِعَةٌ وَأَبْنَاؤُهَا إِلَى جَنْبِهَا فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى لِقْحَةٍ فَحَلَبَ لَهُمْ فَأَتَى بِهِ فَاسْتَيْقَظَ الْحُسَيْنُ فَجَعَلَ يُعَالِجُ أَنْ يَشْرَبَ قَبْلَهُ حَتَّى بَكَى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ أَخَاكَ اسْتَسْقَى قَبْلَكَ» فَقَالَتْ فَاطِمَةُ كَأَنَّ الْحَسَنَ آثَرُ عِنْدَكَ قَالَ «مَا هُوَ بِآثَرَ عِنْدِي مِنْهُ وَإِنَّمَا هُمَا عِنْدِي بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ وَإِنِّي وَإِيَّاكَ وَهُمَا وَهَذَا النَّائِمُ لَفِي مَكَانٍ وَاحِدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:627-65bAbiá Saʿīd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٧-٦٥b

"عَنْ أَبِى سَعِيدٍ أَن النَّبِيَّ ﷺ دَخَل عَلَى ابْنَتِهِ فَاطِمَةَ وَابْنَاهَا إِلَى جَانِبِهِ فَاسْتَسْقَى الحَسَنُ، فَأتى نَاقَةً لَهُمْ فَحَلَبَ مِنْهَا ثُمَ جَاءَ بِهِ فَنَازَعَهُ الحُسَيْنُ أنْ يَشْرَبَ قَبْلَهُ حَتَّى بَكَى، فَقَالَ: يَشْرَبُ أخُوكَ ثُمَّ تَشْرَبُ، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ: كَأنَّهُ آثَرُ عِنْدَكَ مِنْهُ، قَالَ: مَا هُوَ بِآثِر عِنْدِى مِنْهُ، وإنَّهُمَا عِنْدِى بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ، وَإنَّكِ وَهُمَا وَهَذَا المُضَّطِجعُ مَعِى في مَكَانٍ وَاحِد يَوْمَ القِيَامَةِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه