Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18971ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Dāwud b. Abū Hind > Makḥūl > Abū Thaʿlabah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has ordained obligatory acts, so do not neglect them, and He has forbidden certain things, so do not violate them, and He has set limits, so do not exceed them, and He has overlooked some matters without forgetting, so do not try to find them."  

الطبراني:١٨٩٧١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا وَنَهَى عَنْ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا وَغَفَلَ عَنْ أَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا  

Add your own reflection below:


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4793a
Translation not available.

  

السيوطي:٤٧٩٣a

"إِنَّ الله تَعَالى حَدَّ حُدُودًا فلَا تعْتَدُوهَا، وَفَرَضَ فرَائِض فلَا تُضيِّعُوها. وحَرَّمَ أشْيَاءَ فلَا تَنْتَهِكُوها، وتَرَكَ أَشْيَاءَ مِنْ غَيرِ نِسْيَانٍ مِن رَبِّكُمْ وَلكِن رَحْمَةً مِنْهُ لَكُمْ فاقْبَلُوها، ولا تَبْحَثُوا فِيها".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أبي ثعلبة
suyuti:4890a
Translation not available.

  

السيوطي:٤٨٩٠a

"إِنّ الله ﷻ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضيِّعُوها، وحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدوها، وَحَرَّمَ أشْيَاءَ فَلَا تَقْرَبوها، وَتَرَكَ أَشْيَاءَ غَيرَ نِسْيانٍ رحْمَةً لَكُم فلا تَبْحَثُواُ عَنْها".  

[طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن عن أَبي ثعَلبة الخُشَنيّ