Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18950Yūsuf al-Qāḍī And ʾAbū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār And Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ṣafwān b. Yaʿlá b. Umayyah from his father > Liʿumar b. al-Khaṭṭāb Innī Uḥib

[Machine] I saw the Prophet ﷺ when revelation came down upon him. When we were in Ji'ranah, revelation came down upon him and he folded a garment. 'Umar called me and uncovered the garment from his face, and I saw his face reddened and sweaty. A Bedouin with tattered garments and disheveled hair came to him before that and said, "O Messenger of Allah, I am in a state of ihram (ritual consecration) for 'Umrah while I have this on me. How should I proceed?" He did not respond to him until revelation came down upon him. Then, when the revelation ceased, he asked, "Where is the person who asked the question?" The person said, "Here I am." He asked him, "Tell me, if you were in a state of ihram for Hajj and had this on you, what would you do?" The man replied, "I would remove these tattered garments and wash off this dirt." The Prophet ﷺ said, "Go and remove these tattered garments from yourself and wash off this dirt, and perform your 'Umrah as you would have performed your Hajj."  

الطبراني:١٨٩٥٠حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي وَأَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِنِّي أُحِبُّ

أَنْ أَرَى النَّبِيَّ ﷺ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ فَلَمَّا كُنَّا بِالْجِعْرَانَةِ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ فَسَجَّى ثَوْبًا فَدَعَانِي عُمَرُ فَكَشَفَ لِي الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ فَرَأَيْتُهُ يَغِطُّ مُحْمَرًّا وَجْهُهُ وَقَدْ أَتَاهُ قَبْلَ ذَلِكَ أَعْرَابِيٌّ عَلَيْهِ مُقَطَّعَاتٌ لَهُ مُتَضَمِّخٌ بِخَلُوقٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَحْرَمْتُ بِالْعُمْرَةِ وَعَلَيَّ هَذَا فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصْنَعَ فَلَمْ يُجِبْهُ بِشَيْءٍ حَتَّى أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ فَقَالَ هَا أَنَا ذَا قَالَ أَرَأَيْتَ لَو كُنْتُ مُحْرِمًا بِالْحَجِّ وَهَذَا عَلَيْكَ كَيْفَ كُنْتَ تَصْنَعُ قَالَ كُنْتُ أَنْزِعُ عَنِّي هَذِه الْمُقَطَّعَاتِ وَأَغْسِلُ عَنِّي هَذَا الْخَلُوقَ قَالَ فَاذْهَبْ فَانْزِعْ عَنْكَ هَذِهِ الْمُقَطَّعَاتِ وَاغْسِلْ عَنْكَ هَذَا الْخَلُوقَ وَاصْنَعُ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا كُنْتَ تَصْنَعُ فِي حَجَّتِكَ