Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18891eʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Abū Farwah > ʿUrwah b. Rūwaym al-Lakhmī > Abū Thaʿlabah And Laqītuh Wakallamtuh

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and asked him. He said, "She is ill." I said, "O Messenger of Allah, is her illness good or bad?" He said, "No, her illness is good." I said, "O Messenger of Allah, I went on a journey with someone and the thieves attacked us. He asked me to lend him my shoes, but I refused. He asked me to marry your daughter, but I had already married her." When we returned to our people, he sent for me and returned my shoes. Then he said, "There is no woman for you here." The Prophet ﷺ said, "There is no good for you in her."  

الطبراني:١٨٨٩١eحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو فَرْوَةَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ رُوَيْمٍ اللَّخْمِيُّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ وَلَقِيتُهُ وَكَلَّمْتُهُ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ «نُوَيْبَةُ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ نُوَيْبَةُ خَيْرٍ أَو نُوَيْبَةُ شَرٍّ قَالَ لَا بَل نُوَيْبَةُ خَيْرٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ خَرَجْتُ مَعَ عَمٍّ لِي فِي سَفَرٍ فَأَدْرَكَهُ الْحَفَاءُ فَقَالَ أَعِرْنِي حِذَاءَكَ قُلْتُ لَا أُعْيرُكُهَا أَوْ تَزَوِّجُنِي ابْنَتَكَ قَالَ قَد زَوَّجْتُكَهَا فَلَمَّا أَنْ أَتَيْنَا أَهْلَنَا بَعَثَ إِلَيَّ بِحِذَائِي وَقَالَ لَا امْرَأَةَ لَكَ عِنْدَنَا فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ «لَا خَيْرَ لَكَ فِيهَا»