Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ

tabarani:18585Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Qays b. al-Rabīʿ > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] I entered upon the Prophet ﷺ with two men from the Bani 'Amir, and he said, "Who are you?" We said, "We are from the Bani 'Amir." He said, "You both are from me."  

الطبراني:١٨٥٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَنَا وَرَجُلَانِ مِنْ بَنِي عَامِرٍ فَقَالَ «مِمَّنْ أَنْتُمْ؟» قُلْنَا مِنْ بَنِي عَامِرٍ قَالَ «أَنْتُمَا مِنِّي»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ مَدْحِ الْمُصْطَفَى ﷺ بَنِي عَامِرٍ

ibnhibban:7293Muḥammad b. ʿUmar b. Yūsuf > Yūsuf b. Mūsá > Wakīʿ > Misʿar b. Kidām > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] I and two men from the Banu 'Amir entered upon the Prophet ﷺ , and he asked, "Who are you?" We replied, "We are from the Banu 'Amir." The Prophet ﷺ then said, "Welcome to you, you are from me."  

ابن حبّان:٧٢٩٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ عَنْ عَوْنِ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَنَا وَرَجُلَانِ مِنْ بَنِي عَامِرٍ فَقَالَ «مَنْ أَنْتُمْ؟ » فَقُلْنَا مِنْ بَنِي عَامِرٍ فَقَالَ ﷺ «مَرْحَبًا بِكُمْ أَنْتُمْ مِنِّي»