Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18569Muḥammad b. al-Faḍl al-Siqṭī > Saʿīd b. Sulaymān > ʿAbbād b. al-ʿAwwām Wʾismāʿīl b. Zakariyyā Wyaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Ashʿath b. Sawwār > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] The Messenger of Allah sent a emissary to validate, so he would take from the rich and give to the poor. Ibn Abi Zaydah said in his narration: "I was an orphaned boy, so he gave me a small amount from it."  

الطبراني:١٨٥٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السِّقْطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ وإِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ويَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُصَدِّقًا فَكَانَ يَأْخُذُ مِنَ الْأَغْنِيَاءِ وَيُعْطِي الْفُقَرَاءَ قَالَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ فِي حَدِيثِهِ «وَكُنْتُ غُلَامًا يَتِيمًا فَأَعْطَانِي مِنْهَا قَلُوصًا»