Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18302Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Ḥuṣayn > Dhakar ʿAmr b. Murrah > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[Machine] About the Prophet ﷺ regarding "raising his hands in prayer," Husayn said, "Ibrahim (one of the narrators) said, 'I do not know, perhaps Wail did not see the Prophet ﷺ except on that day, so how would he remember it?' Abdullah (another narrator) and his companions did not remember it. He (Husayn) is more knowledgeable about the Messenger of Allah ﷺ or Abdullah. Indeed, he used to raise his hands at the beginning."  

الطبراني:١٨٣٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ ذَكَرَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي «رَفْعِ يَدَيْهِ لِلصَّلَاةِ» قَالَ حُصَيْنٌ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ مَا أَدْرِي لَعَلَّ وَائِلًا لَمْ يَرَ النَّبِيَّ ﷺ غَيْرَ ذَلِكَ الْيَوْمِ فَكَيْفَ حَفِظَهُ؟ وَلَمْ يَحْفَظْهُ عَبْدُ اللهِ وَأَصْحَابُهُ هُوَ أَعْلَمُ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ أَمْ عَبْدُ اللهِ فَإِنَّمَا كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ افْتِتَاحًا