Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17718[Chain 1] Fuḍayl b. Muḥammad al-Malaṭī > Abū Nuʿaym [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 3] Abū Khalīfah > Muslim b. Ibrāhīm > al-Ḥakam b. Ṭahmān Abū ʿAzzah al-Dabbāgh > Abū al-Rabāb a freed slave of Maʿqil b. Yasār > Maʿqil b. Yasār

[Machine] "We were with the Messenger of Allah ﷺ and we came to a place where there was garlic. Some people ate from it and then they came to the prayer area. The Messenger of Allah ﷺ noticed its smell and said, 'Whoever has eaten from this tree should not come near our prayer area.' And this wording is from the narration of Abu Al-Walid."  

الطبراني:١٧٧١٨حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا ثنا الْحَكَمُ بْنُ طَهْمَانَ أَبُو عَزَّةَ الدَّبَّاغُ ثنا أَبُو الرَّبَابِ مَوْلَى مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَتَيْنَا عَلَى مَكَانٍ فِيهِ الثُّومُ فَأَصَابَ نَاسٌ مِنْهُ ثُمَّ جَاؤُوا إِلَى الْمُصَلَّى فَوَجَدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رِيحَهَا فَقَالَ «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مُصَلَّانَا» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ أَبِي الْوَلِيدِ