Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17264ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Ṭalḥah b. Yaḥyá > Abū Burdah > Abū Mūsá

[Machine] The Prophet ﷺ sent Mu'adh bin Jabal and Abu Musa to Yemen and ordered them to teach the people the Quran. Mu'adh went to visit Abu Musa and found a man with him who was bound with iron chains. Mu'adh asked, "O brother, have we been sent to punish people or to teach them and command them with what is beneficial?" The man said, "I have embraced Islam and then rejected it. I swear by the One who sent Muhammad with the truth that I will not stop until I am burned with fire." Abu Musa said, "We have something for him." Mu'adh said, "By Allah, I will never stay away from him." So, they brought firewood and set it on fire, and threw him into it.  

الطبراني:١٧٢٦٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَهُ وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ فَأَمَرَهُمَا أَنْ يُعَلِّمَا النَّاسَ الْقُرْآنَ» فَجَاءَ مُعَاذٌ إِلَى أَبِي مُوسَى يَزُورُهُ وَإِذَا عِنْدَهُ رَجُلٌ مُوثَقٌ بِالْحَدِيدِ فَقَالَ يَا أَخِي أَبُعِثْنَا نُعَذِّبُ النَّاسَ أُمْ بُعِثْنَا نُعَلِّمُهُمْ وَنَأْمُرُهُمْ بِمَا يَنْفَعُهُمْ؟ فَقَالَ لَهُ أَسْلَمَ ثُمَّ كَفَرَ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ لَا أَبْرَحُ حَتَّى أَحْرِقَهُ بِالنَّارِ فَقَالَ أَبُو مُوسَى إِنَّ لَنَا عِنْدَهُ بَقِيَّةً قَالَ مُعَاذٌ وَاللهِ لَا أَبْرَحُ أَبَدًا قَالَ فَأُتِيَ بِحَطَبٍ فَأُلْهِبَتْ فِيهِ النَّارُ وَطَرَحَهُ