Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17255Idrīs b. ʿAbd al-Karīm al-Ḥaddād > ʿĀṣim b. ʿAlī from my father > al-Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather > Muʿādh b. Jabal

[Machine] I was with the Prophet ﷺ and they mentioned a man in his presence. They said, "What an incapable man he is!" The Prophet ﷺ said, "Have you backbitten your brother?" They said, "O Messenger of Allah, we only mentioned what is in him." He said, "If you have mentioned something about him that is not in him, then you have slandered him."  

الطبراني:١٧٢٥٥حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبِي عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرُوا رَجُلًا عِنْدَهُ فَقَالُوا مَا أَعْجَزَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اغْتَبْتُمْ أَخَاكُمْ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ قُلْنَا مَا فِيهِ قَالَ «إِنْ قُلْتُمْ مَا لَيْسَ فِيهِ فَقَدْ بَهَتُّمُوهُ»