Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16966ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh al-Dashtakī from my father > ʿAmr b. Abū Qays > Simāk b. Ḥarb

[Machine] Your location until I come to you, so he came out to us while he stumbled. When he prayed Asr, he said, "Shall I inform you about something that the companions of the Messenger of Allah ﷺ used to do?" We said, "Yes." He said, "Indeed, they used to pray the first prayer with him, then they would sit down and he would come out to them and say, 'What kept you after I left?' They would say, 'Nothing.' He would then say, 'If you were to see towards your Lord, a door from the sky was opened and I see your angels competing with each other in presenting you in front of Allah while you are waiting for the prayer.'"  

الطبراني:١٦٩٦٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الدَّشْتَكِيُّ ثنا أَبِي ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الثَّقَفِيِّ قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ فَقَالَ

مَكَانَكُمْ حَتَّى آتِيَكُمْ فَخَرَجَ عَلَيْنَا وَقَدْ تَرَدَّى فَلَمَّا صَلَّى الْعَصْرَ قَالَ أَلَا أُحَدِّثُكُمْ شَيْئًا فَعَلَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قُلْنَا بَلَى قَالَ فَإِنَّهُمْ صَلُّوا مَعَهُ الْأَوَّلَ ثُمَّ جَلَسُوا فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ «مَا بَرَحْتُمْ بَعْدُ؟» قَالُوا لَا فَقَالَ «لَوْ رَأَيْتُمْ إِلَى رَبِّكُمْ فَتَحَ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَأَرَى مَجْلِسَكُمْ مَلَائِكَتَهُ يُبَاهِي بِكُمْ وَأَنْتُمْ تَرْقُبُونَ الصَّلَاةَ»