Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16965Ḥajjāj b. ʿImrān al-Sadūsī > Yaḥyá b. Khalaf al-Jūbārī > ʿAbd al-Aʿlá > Saʿīd al-Jurayrī > ʿAbdullāh b. Buraydah > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out with a group of people and he asked, "What brought you together?" They replied, "We remember Allah and His blessings upon us, and how He saved us from ignorance and its darkness." He said, "By Allah, is that what brought you together?" They said, "Yes." He said, "I swear by the One in whose hand is my soul, if you are truthful, indeed Allah Almighty boasts about you to the angels."  

الطبراني:١٦٩٦٥حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ السَّدُوسِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْجُوبَارِيُّ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى رُفْقَةٍ مُجْتَمِعِينَ فَقَالَ «مَا جَمَعَكُمْ؟» فَقَالُوا نَذْكُرُ اللهَ وَمَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَيْنَا وَمَا اسْتَنْقَذَنَا بِهِ مِنَ الْجَاهِلِيَّةِ وَجَهْلِهَا فَقَالَ «آللَّهِ لِذَاكَ جَمْعُكُمْ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ إِنَّ اللهَ تَعَالَى لِيُبَاهِي بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ»