Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1677[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Ibn ʿĀʾishah > Ḥammād b. Salamah > Abū ʿImrān al-Jawnī > jundub b. ʿAbdullāh Innī Bāyaʿt Ibn al-Zubayr > Uqātil Ahl al-Shām > Laʿallak > Aftānī Jundub Wʾaqtadī > Qult Mā Urīd Dhalik And Lakinnī Astaftīk Lituftiyanī > Faqāl Āftad Bimālik Qult Lā Yuqbal Minnī

[Machine] I said, "I don't want that, but I am asking you for your opinion." He said, "Redeem it with your wealth." I said, "It is not acceptable from me." Jundub said, "I was a young servant of the Messenger of Allah ﷺ and so-and-so informed me that the Messenger of Allah ﷺ said, 'The murdered person will come on the Day of Judgment with his murderer hanging onto him, and Allah ﷻ will ask, 'In what capacity did you kill this person?' He will say, 'I killed him for the wealth of so-and-so.' So fear Allah, and do not be that person."  

الطبراني:١٦٧٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا ابْنُ عَائِشَةَ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ قَالَ قُلْتُ لِجُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ إِنِّي بَايَعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى أَنْ أُقَاتِلَ أَهْلَ الشَّامِ قَالَ لَعَلَّكَ تَقُولُ أَفْتَانِي جُنْدُبٌ وأَقْتَدِي قَالَ

قُلْتُ مَا أُرِيدُ ذَلِكَ وَلَكِنِّي أَسْتَفْتِيكَ لِتُفْتِيَنِي قَالَ فَقَالَ افْتَدِ بِمَالِكَ قُلْتُ لَا يُقْبَلُ مِنِّي قَالَ جُنْدُبٌ كُنْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ غُلَامًا حَزَوَّرًا وَأَنَّ فُلَانًا أَخْبَرَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَجِيءُ الْمَقْتُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَاتِلِهِ مُتَعَلِّقٌ بِهِ فَيَقُولُ اللهُ ﷻ فِيمَ قَتَلْتُمْ هَذَا؟ فَيَقُولُ فِي مُلْكِ فُلَانٍ فَاتَّقِ لَا تَكُونُ ذَلِكَ الرَّجُلَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:23165Bahz > Ḥammād b. Salamah > Abū ʿImrān > Lijundub Innī Bāyaʿt Ibn al-Zubayr > Uqātil Ahl al-Shām > Falaʿallak Turīd > Aftānījundub And ʾAftānī Jundab > Mā Urīd Dhāk Illā Linafsī > Āftad Bimālik > Innah Lā Yuqbal Minnī

[Machine] I said, "I only want that for myself." He said, "Redeem it with your wealth." I said, "Indeed, it is not accepted from me." He said, "I was a servant attending the Prophet ﷺ and so-and-so informed me that the Messenger of Allah ﷺ said, 'The murdered person will come on the Day of Resurrection hanging onto his killer, and he will say, 'O Lord, ask him why he killed me.' And He will reply, 'Because of the wealth of so-and-so.' So, fear Allah, and do not be that person."  

أحمد:٢٣١٦٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عِمْرَانَ قَالَ قُلْتُ لِجُنْدُبٍ إِنِّي بَايَعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى أَنْ أُقَاتِلَ أَهْلَ الشَّامِ قَالَ فَلَعَلَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَقُولَ أَفْتَانِيجُنْدُبٌ وَأَفْتَانِي جُنْدَبٌ قَالَ

قُلْتُ مَا أُرِيدُ ذَاكَ إِلَّا لِنَفْسِي قَالَ افْتَدِ بِمَالِكَ قُلْتُ إِنَّهُ لَا يُقْبَلُ مِنِّي قَالَ إِنِّي قَدْ كُنْتُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ غُلَامًا حَزَوَّرًا وَإِنَّ فُلَانًا أَخْبَرَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَجِيءُ الْمَقْتُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُتَعَلِّقًا بِالْقَاتِلِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ سَلْهُ فِيمَ قَتَلَنِي فَيَقُولُ فِي مُلْكِ فُلَانٍ فَاتَّقِ لَا تَكُونُ ذَلِكَ الرَّجُلَ