Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16702Jaʿfar b. Sulaymān al-Nawfalī al-Madanī > Ibrāhīm b. al-Mundhir > Ibn Abū Fudayk > ʿAbd al-Majīd b. Suhayl > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ghasīl > Mālik b. Ḥamzah > Abū Usayd al-Sāʿidī

[Machine] "That people came to the Prophet ﷺ for the digging of the trench and pledged their allegiance to him regarding migration. When he finished, he said, 'O gathering of the Ansar, do not pledge allegiance regarding migration. Indeed, people migrate to you whom Allah has guided and loves the Ansar, and whoever meets Allah while hating the Ansar, Allah will meet him hating him.'"  

الطبراني:١٦٧٠٢حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ الْمَدَنِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْغَسِيلِ عَنْ مَالِكِ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ

أَنَّ النَّاسَ جَاؤُوا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ لِحَفْرِ الْخَنْدَقِ يُبَايِعُونَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ» لَا تُبَايِعُونَ عَلَى الْهِجْرَةِ إِنَّمَا يُهَاجِرُ النَّاسُ إِلَيْكُمْ مَنْ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ يُحِبُّ الْأَنْصَارَ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ يُحِبُّهُ وَمَنْ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ يُبْغِضُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:27496a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٤٩٦a

"يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ: لَا تُبَايِعُونَ عَلَى الْهِجْرَةِ، إِنَّمَا يُهَاجِرُ النَّاسُ إِلَيكُمْ، مَنْ لَقِى اللَّه وَهُوَ يُحِبُّ الأَنْصَارَ لَقِى اللَّه وَهُوَ يُحِبُّهُ، وَمَنْ لَقِى اللَّه وَهُوَ يَبْغُضُ الأَنْصَارَ لَقِى اللَّه وَهُوَ يَبْغُضُهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى أسيد الساعدى