مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ أبِي الْيَسَرِ
[Machine] A woman came to me to buy some dates, so I said to her, "Indeed, there are better dates than these in the house." She entered the house with me, and I inclined towards her, winked at her, and kissed her. Then, I gave her some dates in my hand and went to Abu Bakr and mentioned it to him. He said, "Keep this to yourself and do not tell anyone." I couldn't bear it, so I went to the Messenger of Allah ﷺ and mentioned it to him. He said, "Did you engage in combat with the enemy and betray his trust with something like this?" Until I wished that I had not embraced Islam except at that moment, to the extent that I thought I was one of the dwellers of Hell. Then the Messenger of Allah ﷺ remained silent for a long time, then Allah revealed to him, {Establish prayer at the two ends of the day} until the end of the verse. Abu Al-Yasar said, "So I went to him and recited it to him." His companions asked him, "O Messenger of Allah, is it specific to you or for people in general?" He ﷺ said, "No, it is for people in general."
أَتَتْنِي امْرَأَةٌ تَبْتَاعُ مِنِّي تَمْرًا فَقُلْتُ إِنَّ فِي الْبَيْتِ تَمْرًا أَطْيَبُ مِنْهُ فَدَخَلَتْ مَعِي الْبَيْتَ فَأَهْوَيْتُ إِلَيْهَا فَغَمَزْتُهَا وَقَبَّلْتُهَا فَأُسْقِطَ فِي يَدَيَّ فَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ اسْتُرْ عَلَى نَفْسِكَ وَلَا تُخْبِرْ أَحَدًا فَلَمْ أَصْبِرْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ «أَخَلَفْتَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ بِمِثْلِ هَذَا؟» حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَسْلَمْتُ إِلَّا تِلْكَ السَّاعَةِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنِّي مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَأَطْرَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَوِيلًا ثُمَّ أَوْحَى اللهُ إِلَيْهِ {أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ أَبُو الْيَسَرِ فَأَتَيْتُهُ فَقَرَأَهَا عَلِيَّ فَقَالَ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَهُ خَاصَّةً أَوْ لِلنَّاسِ عَامَّةً؟ قَالَ «بَلْ لِلنَّاسِ عَامَّةً»