Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

tabarani:16454Yaḥyá b. ʿAbd al-Bāqī al-Miṣṣīṣī > Muḥammad b. Sulaymān Lūwayn > Muḥammad b. Jābir > Bī Isḥāq > Bī al-Ḥusayn > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Shall I not tell you about the best of character traits in this life and the Hereafter? It is to reconcile with those who have cut off ties, to forgive those who have wronged us, and to give to those who have deprived us." Luwayy, whose full name is Abdullah bin Abi al-Husayn, narrated from Abu al-Ahwas, who narrated from Abu Ishaq, who narrated from Abdullah bin Abi al-Husayn, who said: The Messenger of Allah ﷺ said this, and did not mention Ka'b bin Ujrah.  

الطبراني:١٦٤٥٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْمِصِّيصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ أبِي إِسْحَاقَ عَنْ أبِي الْحُسَيْنِ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ أَخْلَاقِ أَهْلِ الدُّنْيَا وَالْأخرةِ؟ مَنْ وَصَلَ مَنْ قَطَعَهُ وَعَفَا عَمَّنْ ظَلَمَهُ وَأَعْطَى مَنْ حَرَمَهُ» قَالَ لُوَيْنُ يُقَالُ وَاللهُ أَعْلَمُ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ يُكْنَى أَبَا الْحُسَيْنِ وَرَوَى أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَمْ يَذْكُرْ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ