Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أبِيهِ

tabarani:16438ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿd b. Isḥāq b. Kaʿb b. ʿUjrah from my uncle

[Machine] I went out with my father, who was one of the companions of the Prophet Muhammad ﷺ , on the day of Eid to the prayer place. He sat before the imam came and did not come until the imam left. They went towards the mosque like they had no concern. So I said to him, "Do you not see the people?" He said, "This is an innovation and abandoning the sunnah."  

الطبراني:١٦٤٣٨حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ حَدَّثَنِي عَمِّي قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ أَبِي وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ الْعِيدِ إِلَى الْمُصَلَّى فَجَلَسَ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ الْإِمَامُ وَلَمْ يَأْتِ حَتَّى إِذَا انْصَرَفَ الْإِمَامُ انْصَرَفُوا ذَاهِبِينَ نَحْوَ الْمَسْجِدِ كَأَنَّهُمْ عُنُقٌ فَقُلْتُ لَهُ أَلَا تَرَى النَّاسَ؟ فَقَالَ «هَذِهِ بِدْعَةٌ وَتَرْكُ السُّنَّةِ»