Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16427Jaʿfar b. Sulaymān al-Nawfalī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh al-Awsī > Sulaymān b. Sālim a freed slave of Āl Jaḥsh > Saʿd b. Isḥāq b. Kaʿb b. ʿUjrah > Bīh from his father

[Machine] The Messenger of Allah صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ sent out a military expedition and he said, "If Allah grants them safety, then I will express my gratitude." Or he said, "O Ali, if Allah grants them safety, then I will express my gratitude." So they gained booty and returned safely. Then he said, "O Allah, to You belongs all praise, gratefulness, and all favors." The people expected him to do something but they did not see him do anything. They said, "O Messenger of Allah, you said to the one who said that?" He replied, "Did I not say, 'O Allah, to You belongs all praise, gratefulness, and all favors?'"  

الطبراني:١٦٤٢٧حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَوْسِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَالِمٍ مَوْلَى آلِ جَحْشٍ ثنا سَعْدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ عَنْ أبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَرِيَّةً فَقَالَ «لَئِنْ سَلَّمَهُمُ اللهُ لَأَشْكُرَنَّهُ» أَوْ قَالَ «عَلِيَّ إِنْ سَلَّمَهُمُ اللهُ أَنْ أَشْكُرَهُ» فَغَنِمُوا وَسَلِمُوا فَقَالَ «اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ شُكْرًا وَلَكَ الْمَنُّ فَضْلًا» فَانْتَظَرَهُ النَّاسُ أَنْ يَصْنَعَ شَيْئًا فَلَمْ يَرَوْهُ يَصْنَعُ شَيْئًا فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ قُلْتَ لَلَّذِي قَالَ فَقَالَ أَوَلَمْ تَقُلْ اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ شُكْرًا وَلَكَ الْمَنُّ فَضْلًا