Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَمِيرَةُ بِنْتُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهَا

tabarani:16311Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Sinān > Yaʿqūb b. Muḥammad al-Zuhrī > Mūsá b. Shaybah > ʿAmr b. ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik > ʿAmīrah b. ʿUbaydullāh b. Kaʿb from her father > Kaʿb

[Machine] On the day of Uhud, when we advanced towards the people, I was the first one to recognize him. So, I said, "This is the Messenger of Allah ﷺ." He signaled to me with his hand to keep quiet. Then, he clothed me for his Ummah, and clothed his Ummah for me. Indeed, I was struck until I received about twenty or he said, "twelve" wounds. Every person who strikes me thinks that I am the Messenger of Allah ﷺ.  

الطبراني:١٦٣١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ شَيْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمِيرَةُ بِنْتُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِيهَا عَنْ كَعْبٍ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ وَصِرْنَا إِلَى الشِّعْبِ كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ عَرَفَهُ فَقُلْتُ هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَشَارَ إِلَيَّ بِيَدِهِ أَنِ اسْكُتْ ثُمَّ أَلْبَسَنِي لَأْمَتَهُ وَلَبِسَ لَأْمَتِي فَلَقَدْ ضُرِبْتُ حَتَّى جُرِحْتُ عِشْرِينَ أَوْ قَالَ «بِضْعَةَ عَشَرَ جُرْحًا كُلُّ مَنْ يَضْرِبُنِي يَحْسِبُنِي رَسُولَ اللهِ ﷺ»