Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16118al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Zubayd > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] He informed him that he had returned to his family from a journey and found a plate of thrice-cooked sacrificial meat with them. He refused to eat it and went to Qatadah bin Nu'man and informed him that the Messenger of Allah ﷺ said to the people during the time of Hajj: "I had commanded you not to eat sacrificial meat after three days so that people may get satisfied, but now I permit you to eat whatever you wish."  

الطبراني:١٦١١٨حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ زُبَيْدٍ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَتَى أَهْلَهُ مِنْ سَفَرٍ فَوَجَدَ عِنْدَهُمْ قَصْعَةً مِنْ ثَرِيدٍ مِنْ لَحْمِ الْأَضَاحِيِّ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ فَأَتَى قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِلنَّاسِ زَمَنَ الْحَجِّ «إِنِّي كُنْتُ أَمَرْتُكُمْ أَنْ لَا تَأْكُلُوا لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ لِيَشْبَعَ النَّاسُ وَإِنِّي أُحِلُّهُ لَكُمْ فَكُلُوا مَا شِئْتُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:16210Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > Ukhbirt > Abū Saʿīd al-Khudrī Wʿan Sulaymān b. Mūsá > Fulān Wʿan Abū al-Zubayr > Jābir And Lam Yablugh Abū al-Zubayr Hadhih al-Qiṣṣah Kullahā

[Machine] Jabir reported that Abu Zubair did not hear the entire story. Abu Qatadah came to his family and found a chunk of meat remaining from the sacrificial animal of Eid al-Adha. He refused to eat it. Then, he went to Qatadah ibn Numan and informed him that the Prophet ﷺ performed Hajj and said, "I had instructed you not to eat from the sacrificial animals for more than three days so that you can store them, but now I allow you to eat from them as you wish." He also said, "Do not sell the meat of the sacrificial animals, but eat it, give it in charity, and enjoy its skin. And if you are given some of its meat to eat, then eat it if you wish."  

أحمد:١٦٢١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أُخْبِرْتُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ وعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ فُلَانٍ وعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ

عَنْ جَابِرِ وَلَمْ يَبْلُغْ أَبُو الزُّبَيْرِ هَذِهِ الْقِصَّةَ كُلَّهَا أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ أَتَى أَهْلَهُ فَوَجَدَ قَصْعَةَ ثَرِيدٍ مِنْ قَدِيدِالْأَضْحَى فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ فَأَتَى قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَامَ فِي حَجٍّ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ أَمَرْتُكُمْ أَنْ لَا تَأْكُلُوا الْأَضَاحِيَّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ لِتَسَعَكُمْ وَإِنِّي أُحِلُّهُ لَكُمْ فَكُلُوا مِنْهُ مَا شِئْتُمْ قَالَ وَلَا تَبِيعُوا لُحُومَ الْهَدْيِ وَالْأَضَاحِيِّ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَاسْتَمْتِعُوا بِجُلُودِهَا وَإِنْ أُطْعِمْتُمْ مِنْ لُحُومِهَا شَيْئًا فَكُلُوهُ إِنْ شِئْتُمْ  

ahmad:16211Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > Zubayd

[Machine] Abu Sa'eed Al-Khudri came to his family and found a piece of Qadeed meat from the Eid sacrifice. He refused to eat it and went to Qatadah ibn Numan to inform him that the Prophet ﷺ had said, "I had instructed you not to eat from the sacrifices for more than three days so that it can sustain you, but now I permit you to eat from it as you wish. Do not sell the meat of the sacrifice, instead eat it, give charity, and enjoy its hides. Do not sell them. And if you are fed from its meat, then eat it if you wish." In this Hadith, it is narrated from Abu Sa'eed that the Prophet ﷺ said, "So now eat, trade, and save (the meat)."  

أحمد:١٦٢١١حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ

أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَتَى أَهْلَهُ فَوَجَدَ قَصْعَةً مِنْ قَدِيدِ الْأَضْحَى فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ فَأَتَى قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَامَ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ أَمَرْتُكُمْ أَنْ لَا تَأْكُلُوا الْأَضَاحِيَّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ لِتَسَعَكُمْ وَإِنِّي أُحِلُّهُ لَكُمْ فَكُلُوا مِنْهُ مَا شِئْتُمْ وَلَا تَبِيعُوا لُحُومَ الْهَدْيِ وَالْأَضَاحِيِّ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَاسْتَمْتِعُوا بِجُلُودِهَا وَلَا تَبِيعُوهَا وَإِنْ أُطْعِمْتُمْ مِنْ لَحْمِهَا فَكُلُوا إِنْ شِئْتُمْ وقَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَالْآنَ فَكُلُوا وَاتَّجِرُوا وَادَّخِرُوا