Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15945Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Qutaybah b. Saʿīd > Rishdīn b. Saʿd > Abū Hānī > Abū ʿAlī al-Janbī > Faḍālah b. ʿUbayd

[Machine] Narrated Abu Ali Al-Ja'ni, from Fudalah bin 'Ubaid, he said: "While the Messenger of Allah ﷺ was sitting, a man entered and prayed. Then, he said, 'O Allah, forgive me and have mercy on me.' So the Messenger of Allah ﷺ said to him, 'You rushed, O worshipper, when you prayed and sat down, praise Allah for what He deserves, then send prayers upon me, and then supplicate.' Then he prayed again and praised Allah and sent prayers upon the Prophet ﷺ and supplicated. Then the Messenger of Allah ﷺ said to him, 'Ask, and you will be given.'"  

الطبراني:١٥٩٤٥حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا رِشْدِينَ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي هَانِي

عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَاعِدٌ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ قَالَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَجِلْتَ أَيُّهَا الْمُصَلِّي إِذَا صَلَّيْتَ فَقَعَدْتَ فَاحْمَدِ اللهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ صَلِّ عَلَيَّ ثُمَّ ادْعُهُ» ثُمَّ صَلَّى آخَرُ فَحَمِدَ اللهَ وَصَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «سَلْ تُعْطَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī
tirmidhi:3476Qutaybah > Rishdīn b. Saʿd > Abū Hāniʾ al-Khawlānī > Abū ʿAlī al-Janbī > Faḍālah b. ʿUbayd

“While the Messenger of Allah ﷺ was seated, a man entered and performed Salat, and he said: ‘O Allah, forgive me, and have mercy upon me.’ The Messenger of Allah ﷺ said: ‘You have rushed, O praying person. When you perform Salat and then sit, then praise Allah with what He is deserving of, and send Salat upon me, then call upon Him.’” He said: “Then another man performed Salat after that, so he praised Allah and sent Salat upon the Prophet ﷺ. The Prophet ﷺ said to him: ‘O praying person! Supplicate, and you shall be answered.’”  

الترمذي:٣٤٧٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيِّ

عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَاعِدًا إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهَ ﷺ عَجِلْتَ أَيُّهَا الْمُصَلِّي إِذَا صَلَّيْتَ فَقَعَدْتَ فَاحْمَدِ اللَّهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ وَصَلِّ عَلَىَّ ثُمَّ ادْعُهُ قَالَ ثُمَّ صَلَّى رَجُلٌ آخَرُ بَعْدَ ذَلِكَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَصَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَيُّهَا الْمُصَلِّي ادْعُ تُجَبْ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِي هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيِّ وَأَبُو هَانِئٍ اسْمُهُ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ وَأَبُو عَلِيٍّ الْجَنْبِيُّ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ