Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15815Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmrah al-Dimashqī > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > Abū ʿUmays > ʿUbayd b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Maʿqil > Ghālib b. Abjar

[Machine] I asked the Messenger of Allah, may ﷺ , and said, "O Messenger of Allah, I have only a single piece of meat left with me from my family's provisions." The Messenger of Allah, may ﷺ , said, "Feed your family from the fat of your neighbor, for I have tarnished the reputation of my neighbors."  

الطبراني:١٥٨١٥حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ غَالِبِ بْنِ أَبْجَرَ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَمْ يَبْقَ لِي مِنْ طُعْمَةِ أَهْلِي إِلَّا أَحْمِرَةً عِنْدِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَطْعِمْ أَهْلَكَ مِنْ سَمِينِ مَالِكَ فَإِنَّمَا قَذِرْتُ جَوَّالِي الْقَرْيَةِ»