Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15803Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > al-Walīd b. Muslim > Abū Bakr b. Abū Maryam > Ḥabīb b. ʿUbayd ʿAmman > al-ʿIrbāḍ b. Sāriyah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , was asked about the sacrifices of the Christians and their holidays, so he said, "If you do not eat it, then give it to me as charity."  

الطبراني:١٥٨٠٣حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ ذَبَائِحَ النَّصَارَى وَأَعْيَادِهِمْ فَقَالَ «إِنْ لَمْ تَأْكُلُوهُ فَأَطْعِمُونِي»