Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَوْفُ بْنُ الْقَعْقَاعِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ زُرَارَةَ بْنِ عَرْسِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ دَارِمٍ

tabarani:15302Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah And ʾAḥmad b. Bahrām al-Aydhajī > Muḥammad b. Muḥammad b. Marzūq > Maḥmūd b. Tawbah b. Qays b. ʿAwf b. al-Qaʿqāʿ b. Maʿbad b. Zurārah b. ʿArs b. Zayd b. ʿAbdullāh b. Dārim from my father from his grandfather ʿAwf b. al-Qaʿqāʿ

[Machine] Abu's delegation came to the Prophet ﷺ and I was with them. The Prophet ﷺ ordered every man to have two garments, and he ordered me to have one garment. When we left, one of them sold me one of his garments. So I came to the Prophet ﷺ wearing two garments, and he looked at me and said: "Where did you get this from?" I said: "I bought it from so-and-so." He said: "You were more entitled to it than him, as he lost what the Messenger of Allah ﷺ gave him."  

الطبراني:١٥٣٠٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ بَهْرَامَ الْأَيْذَجِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ ثنا مَحْمُودُ بْنُ تَوْبَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَوْفِ بْنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ زُرَارَةَ بْنِ عَرْسِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ دَارِمٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّهِ عَوْفِ بْنِ الْقَعْقَاعِ قَالَ

وَفْدَ أَبِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَأَنَا مَعَهُ غُلَيِّمٌ فَأَمَرَ لِكُلِّ رَجُلٍ بِبُرْدَيْنِ وَأَمَرَ لِي بِبُرْدٍ فَلَمَّا انْصَرَفْنَا بَاعَ عَلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ أَحَدَ بُرْدَيْهِ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فِي بُرْدَيْنِ فَنَظَرَ إِلَيَّ وَقَالَ «مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا؟» قُلْتُ اشْتَرَيْتُهَا مِنْ فُلَانٍ قَالَ «أَنْتَ كُنْتَ أَحَقَّ مِنْهُ إِذْ ضَيَّعَ مَا أَعْطَاهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ»