Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14866Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > Shuʿayb b. Yaḥyá > Ibn Lahīʿah > Khālid b. Yazīd > ʿUmārah b. Saʿd al-Tujībī > ʿUqbah b. ʿĀmir Lammā Ḥaḍarath al-Wafāh > Yā Banī Innī Anhākum

[Machine] About three things, hold on to them: Do not accept any hadith from the Messenger of Allah ﷺ except from trustworthy sources. Do not engage in usury (interest), and even if you wear a cloak, do not write poetry that preoccupies your hearts from the Quran.  

الطبراني:١٤٨٦٦حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ سَعْدٍ التُّجِيبِيِّ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ يَا بَنِيَّ إِنِّي أَنْهَاكُمْ

عَنْ ثَلَاثٍ فَاحْتَفِظُوا بِهَا لَا تَقْبَلُوا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إلَّا مِنْ ثِقَةٍ وَلَا تَدَّيَّنُوا وَإِنْ لَبِسْتُمُ الْعَبَاءَ وَلَا تَكْتُبُوا شِعْرًا تُشْغِلُوا بِهِ قُلُوبَكُمْ عَنِ الْقُرْآنِ