Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ الْبَجَلِيُّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ

tabarani:14820Aḥmad b. Masʿūd al-Maqdisī > al-Haytham b. Jamīl > Sharīk > Abū Isḥāq > ʿĀmir b. Saʿd

[Machine] I witnessed a craft in it from Abu Mas'ud and Qaradha bin Ka'b and Jawar who were singing, so I said, "Glory be to Allah! Do you do this while you are the companions of Muhammad ﷺ and the people of Badr?" They replied, "We have been granted permission to sing during weddings and cry without wailing."  

الطبراني:١٤٨٢٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيُّ ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

شَهِدْتُ صَنِيعًا فِيهِ أَبُو مَسْعُودٍ وَقَرَظَةُ بْنُ كَعْبٍ وَجَوَارٍ يُغَنِّينَ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللهِ أَتَفْعَلُونَ هَذَا وَأَنْتُمْ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ﷺ وَأَهْلُ بَدْرٍ؟ فَقَالُوا «رُخِّصَ لَنَا فِي الْغِنَاءِ فِي الْعُرْسِ وَالْبُكَاءِ فِي غَيْرِ نِيَاحَةٍ»