Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14494ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Abū Maʿshar al-Barāʾ > al-ʿAbbās b. ʿAwsajah > Furāt al-Qazzāz > Abū ʿĀṣim > ʿArfajah b. Ḍurayḥ al-Ashjaʿī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If you are in a group and someone comes to divide your group and weaken your unity, then kill him, no matter who he is."  

الطبراني:١٤٤٩٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازُ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ ضُرَيْحٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا كُنْتُمْ عَلَى جَمَاعَةٍ فَجَاءَ مَنْ يُفَرِّقُ جَمَاعَتَكُمْ وَيَشُقُّ عَصَاكُم فَاقْتُلُوه كَائِنًا مَنْ كَانَ»