Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13504

[Machine] "And I heard him say, 'Do not die while you still have a debt, for it is only the good deeds that matter. The good and bad deeds are not measured by a denomination of money or currency, it is not a reward or a punishment. And no one is wronged.'"  

الطبراني:١٣٥٠٤undefined

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «لَا تَمُوتَنَّ وَعَلَيْكَ دَيْنٌ فَإِنَّمَا هِيَ الْحَسَنَاتُ وَالسَّيِّئَاتُ لَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ جَزَاءٌ وَقَضَاءٌ وَلَيْسَ يَظْلِمُ أَحَدًا»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:25391a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٥٣٩١a

"لاَ تَمُوتُ وَعَلَيْكَ دَيْنٌ، فَإِنَّمَا هِىَ الحَسَنَاتُ والسَّيئاتُ، لَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ جزاءً وَقَضَاءً وَلَيْسَ يُظْلَمُ أحَدٌ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر