Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13323al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > ʿAbdullāh b. Sinān > Muḥammad b. al-Munkadir > Laqī Lāq Ibn ʿUmar / > Nāb Jamʿāʾ Lā Taswá ʿAsharah Darāhim > Lah Yā Abū ʿAbd al-Raḥman > Hadhih Taḥuj > Naʿam

[Machine] He said, "Yes, I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Do not leave the Hajj, even if you have to go on foot, as it is worth ten coins.' By Allah, nothing else has been clearer to me than this, and I would not have left the Hajj."  

الطبراني:١٣٣٢٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سِنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ يَقُولُ لَقِيَ لَاقٍ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ عَلَى نَابٍ جَمْعَاءَ لَا تَسْوَى عَشَرَةَ دَرَاهِمَ فَقَالَ

لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى هَذِهِ تَحُجُّ؟ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَدَعِ الْحَجَّ وَلَوْ عَلَى نَابٍ جَمْعَاءَ تَسْوَى عَشْرَةَ دَرَاهِمَ» فَوَاللهِ مَا حَضَرَنِي مِنْ ظَهْرِي غَيْرُهَا وَمَا كُنْتُ لِأَدَعَ الْحَجَّ