Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1319Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Muḥammad b. Muṣaffá > Baqiyyah b. al-Walīd > al-Jarrāḥ b. al-Minhāl > Ibn ʿAṭāʾ b. Abū Muslim al-Khurasānī from his father > Abū Thābit b. Qays b. Shammās from his father

[Machine] "I came to the mosque while the Prophet ﷺ was in prayer. When the Prophet ﷺ finished his prayer, he turned towards me while I was praying. The Prophet ﷺ kept looking at me while I was praying. When I finished, he asked, 'Didn't you pray with us?' I said, 'Yes.' He asked, 'Then what was this prayer?' I said, 'O Messenger of Allah, these were my two units of Fajr prayer that I had missed because I left my house without praying them.' The Messenger of Allah ﷺ did not blame me for that."  

الطبراني:١٣١٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الْجَرَّاحِ بْنِ الْمِنْهَالِ عَنِ ابْنِ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ الْخُرَسَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْتُ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ فِي الصَّلَاةِ فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ ﷺ الْتَفَتَ إِلَيَّ وَأَنَا أُصَلِّي فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَنْظُرُ إِلَيَّ وَأَنَا أُصَلِّي فَلَمَّا فَرَغْتُ قَالَ «أَلَمْ تُصَلِّ مَعَنَا؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَمَا هَذِهِ الصَّلَاةُ؟» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ خَرَجْتُ مِنْ مَنْزِلِي وَلَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُهُمَا قَالَ فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيَّ