Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12993al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Jubārah b. Mughallis > al-Ḥajjāj b. Tamīm al-Jazarī > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not guide you to a word that will save you from associating partners with Allah? Say: 'O disbelievers'" when you go to sleep.  

الطبراني:١٢٩٩٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ تَمِيمٍ الْجَزَرِيُّ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى كَلِمَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنَ الْإِشْرَاكِ بِاللهِ؟ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} عِنْدَ مَنَامِكُمْ