Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12804Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. ʿAbdawayh from my father > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Yūnus > al-Ḥasan > Ibn ʿAbbās

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ : "A servant who obeyed Allah and his master, Allah admitted him to Paradise before his master by seventy years' worth of autumn. Then the master will say, 'O Lord, this is my servant in the world.' He will reply, 'I have rewarded him for his actions, and I have rewarded you for your actions.'"  

الطبراني:١٢٨٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدَوَيْهِ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدَ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ عَبْدٌ أَطَاعَ اللهَ وَأَطَاعَ مَوَالِيَهُ أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ قَبْلَ مَوَالِيهِ بِسَبْعِينَ خَرِيفًا فَيَقُولُ السَّيِّدُ يَا رَبِّ هَذَا كَانَ عَبْدِي فِي الدُّنْيَا قَالَ جَازَيْتُهُ بِعَمَلِهِ وَجَازَيْتُكَ بِعَمَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:15449a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٤٤٩a

"عبدٌ أطَاعَ اللهَ وأَطاعَ مواليه أدخلَهُ اللهُ الجنةَ قبْل مَوالِيه بسْبعين خَريفًا، فيقُولُ السَّيِّدُ: ربِّ هَذَا كَانَ عَبْدي في الدُّنيَا, قال: جَازَيتهُ بِعَملِهِ وجَازَيتُك بِعَمَلكَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس