Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12649Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Abū Mālik al-Janbī > Jūwaybir > al-Ḍaḥḥāk > Ibn ʿAbbās

[Machine] Abu Malik al-Junbi narrated from Juwaybir from Dahhak from ibn Abbas, he said: "When the Prophet ﷺ received revelation from Gabriel, he would not be at ease until he was relieved of it and the Prophet ﷺ would speak of it first for fear of forgetting. So Gabriel asked him, 'Why do you do that?' He said, 'For fear of forgetting.' So Allah revealed (Quran 87:6) 'We shall make you recite, so you shall not forget.'"  

الطبراني:١٢٦٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ

ثنا أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ عَنْ جُوَيْبِرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِالْوَحْيِ لَمْ يَفْرُغْ حَتَّى يُزَمَّلَ مِنَ الْوَحْيِ حَتَّى يَتَكَلَّمَ النَّبِيُّ ﷺ بَأَوَّلِهِ مَخَافَةَ أَنْ يُغْشَى عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ لِمَ تَفْعَلُ ذَلِكَ؟ قَالَ «مَخَافَةَ أَنْ أَنْسَى» فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى}