Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12213ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. ʿAmr b. al-ʿAbbās al-Bāhilī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > ʿAwsajah > Ibn ʿAbbās

[Machine] It was said, "O Messenger of Allah, what prevents the people of Habasha (Ethiopia) from coming to you, except that they fear you will send them back?" He said, "There is no goodness in the people of Habasha, for when they are hungry, they steal, and when they are full, they commit adultery. However, they have two good qualities: they feed the hungry and they are brave in times of distress."  

الطبراني:١٢٢١٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَوْسَجَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا يَمْنَعُ حَبَشَ بَنِي الْمُغِيرَةِ أَنْ يَأْتُوكَ إِلَّا أَنَّهُمْ يَخْشَوْنَ أَنْ تَرُدَّهُمْ قَالَ لَا خَيْرَ فِي الْحَبَشِ إِذَا جَاعُوا سَرَقُوا وَإِنْ شَبِعُوا زَنَوْا وَإِنَّ فِيهِمْ لخُلَّتَيْنِ حَسَنَتَيْنِ إِطْعَامُ الطَّعَامِ وبأسٌ عِنْدَ الْبَأْسِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:25498a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٤٩٨a

" لاَ خَيْرَ في الْحُبْشِ؛ إِذَا جَاعُوا سَرَقُوا، وَإنْ شَبِعُوا زَنَوْا، وَإنَّ فِيهِمْ لخلتْين حسَنَتْين: إِطَعَامُ الطَّعَامِ، وَبَأسٌ (عِنْدَ) البَأسِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس