Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12085Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAmmār b. Abū Mālik al-Janbī from my father > al-Ḥajjāj > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] Ammar ibn Abi Malik al-Janbi narrated that my father narrated from al-Hajjaj who narrated from al-Hakam who narrated from Miqsam who narrated from Ibn Abbas who said: "The armor of the angels on the day of Badr was white turbans that they sent to their backs, and on the day of Hunayn, the turbans were red. The angels did not fight on a day other than the day of Badr. They were only present as a large and vast number, not engaged in fighting."  

الطبراني:١٢٠٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ

ثنا عَمَّارُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ ثنا أَبِي عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «كَانَ سِيمَاءُ الْمَلَائِكَةِ يَوْمَ بَدْرٍ عمائمَ بِيضٍ قَدْ أَرْسَلُوها إِلَى ظُهُورِهِمْ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ عمائمَ حُمْرٍ وَلَمْ يُقَاتِلِ الْمَلَائِكَةُ فِي يَوْمٍ أَلَا يَوْمَ بَدْرٍ إِنَّمَا كَانُوا يَكُونُونَ عِدَدًا ومَدَدًا لَا يَضْرِبُونَ»