Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12013Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah al-Dimashqī > Ḥaywah b. Shurayḥ al-Ḥimṣī > Baqiyyah b. al-Walīd > Abū al-Ṣabbāḥ ʿAbd al-Ghafūr al-Anṣārī > Abū Hāshim al-Rummānī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Soon you will see human devils who hear something and spread it to others, thereby preventing people from hearing the same from its original speaker.'"  

الطبراني:١٢٠١٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ عَبْدِ الْغَفُورِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «يُوشَكُ أَنْ تَرَوْا شَيَاطِينَ الْإِنْسِ يَسْمَعُ أَحَدُهُمُ الْحَدِيثَ فَيُفْشيهِ عَلَى غَيْرِهِ فَيَصُدُّ النَّاسَ عَنِ اسْتِماعِهِ مِنْ صَاحِبِهِ الَّذِي يُحَدِّثُ بِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:28376a

[Machine] "You will soon see evil people; one of them hears a conversation and compares it to others, causing people to ignore him speaking with his companion."  

السيوطي:٢٨٣٧٦aعن ابن عباس

"يُوشِكُ أَنْ تَرَوْا شَيَاطِينَ الإِنْسِ، يَسْمَعُ أَحَدُهُمُ الْحَدِيثَ فَيَقِيسُهُ عَلَى غَيْرِهِ، فَيَصُدُّ النَّاسَ عَنِ اسْتِمَاعِهِ مِنْ صَاحِبِهِ الَّذِى يُحَدِّثُ بِهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس