Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11688Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUqbah b. Mukram > al-Musayyib b. Sharīk > Thābit Abū Ḥamzah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās ؓ ā > Lammā Bāyaʿ al-Nisāʾ Lā Yatabarrajn Tabarruj al-Jāhiliyyah al-Ūlá

[Machine] When women give their allegiance, they should not imitate the fashion of the pre-Islamic era. A woman said, "O Messenger of Allah, I see that you stipulate that we should not dress up, but so-and-so has made me happy and her brother has passed away." The Messenger of Allah ﷺ said, "Go and bring happiness to her, then come back and give your allegiance to me."  

الطبراني:١١٦٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا الْمُسَيِّبُ بْنُ شَرِيكٍ عَنْ ثَابِتٍ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

لَمَّا بَايَعَ النِّسَاءُ لَا يَتَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى قَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَاكَ تَشْتَرِطُ عَلَيْنَا أَنْ لَا نَتَبَرَّجَ وَإِنَّ فُلَانَةَ قَدْ أَسْعَدَتْنِي وَقَدْ مَاتَ أَخُوهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اذْهَبِي فَأَسْعِدِيهَا ثُمَّ تَعَالَيْ فَبَايِعِيني»