Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11686Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Muḥammad b. Bashīr al-Kindī > ʿAmr b. ʿAṭiyyah b. al-Ḥārith al-Wādiʿī from his father > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said one day to his companions, "What do you consider to be martyrs among you?" They said, "Those who are killed in the way of Allah, remaining patient, seeking reward, not turning away in retreat, they are martyrs." He said, "Indeed, the martyrs of my Ummah (nation) are few. The one who is killed in the way of Allah is a martyr, and the one who dies on his bed in the way of Allah is a martyr, and the one who dies in his mother's womb is a martyr, and the one who dies due to a stomach disease is a martyr, and the one who dies due to drowning is a martyr, and the one who dies due to burning is a martyr, and the one who is killed by a lion is a martyr, and the one who separates from his mount is a martyr, and the one who is killed in a collapsing building is a martyr, and the one who is killed in a side battle is a martyr, and the woman who is killed and her child drags her with his ribs to Paradise is a martyr."  

الطبراني:١١٦٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشِيرٍ الْكِنْدِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عَطِيَّةَ بْنِ الْحَارِثِ الْوَادِعِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمًا لِأَصْحَابِهِ «مَا تَعُدُّونَ الشُّهَدَاءَ فِيكُمْ؟» قَالُوا مَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ شَهِيدٌ قَالَ إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذَنْ لَقَلِيلٌ الْمَقْتُولُ فِي سَبِيلِ اللهِ شَهِيدٌ وَالْمَرْءُ يَمُوتُ عَلَى فِرَاشِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ شَهِيدٌ وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ وَاللديغُ شَهِيدٌ وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ وَالشريقُ شَهِيدٌ وَالَّذِي يَفْتَرِسُهُ السَّبُعُ شَهِيدٌ وَالْخَارُّ عَنْ دَابَّتِهِ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ ذَاتِ الْجَنْبِ شَهِيدٌ وَالنُّفَسَاءُ يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا يَجُرُّهَا بِسَرَرِهِ إِلَى الْجَنَّةِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:18842a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٨٤٢a

"مَا تَعدُّونَ الشهداءَ فِيكم؟ ، قَالُوا: مَنْ يُقْتلُ في سبيلِ اللهِ، قال: إن شهداءَ أمَّتِي إِذَن لقليل، المقتولُ في سبيلِ الله شهيدٌ، والمرءُ يموتُ على فِراشه في سبيلِ الله شهيدٌ، والمبطونُ شهيدٌ واللديغُ شَهِيدٌ، والغريقُ شهيدٌ، والشّريقُ شَهِيدٌ، والَّذَى يَفْترسُه السَّبعُ شَهيدٌ، والخار عن دابته شهيد، وصاحب الهدم شهيد، وَصَاحبُ ذَات الجَنْب شَهِيدٌ والنَّفَسَاءُ يَقْتُلُها وَلَدُهَا يَجُرها بِسَرَرِهِ إِلَى الجنّة".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس