Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11364Ibrāhīm b. Nāʾilah > Shaybān > Nāfiʿ Abū Hurmuz > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to go out to some walls of the city when the day became hot, and it would be easy for him to perform purification there. If he had a need, he would fulfill it, otherwise he would perform ablution. When the sun disappeared from the horizon by the distance of a lance, he would stand up and pray four units of prayer without sitting in between, and then he would stand up and go to the mosque. Ibn Abbas said, "O Messenger of Allah, what is this prayer that you pray and we do not pray it?" Ibn Abbas said, "Whoever from my nation prays it, he has revived his night, during which the doors of the heavens are opened and supplication is answered."  

الطبراني:١١٣٦٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ ثنا شَيْبَانُ ثنا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا اسْتَوَى النَّهَارُ خَرَجَ إِلَى بَعْضِ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ وَقَدْ يُسِّرَ لَهُ فِيهَا طَهُورٌ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ قَضَاهَا وَإِلَّا تَطَهَّرَ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ كَبِدِ السَّمَاءِ قَدْرَ شِرَاكٍ قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَلَمْ يَتَشَهَّدْ بَيْنَهُنَّ وَسَلَّمَ فِي آخِرِ الْأَرْبَعِ ثُمَّ يَقُومُ فَيَأْتِي الْمَسْجِدَ» فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ الَّتِي تُصَلِّيهَا وَلَا نُصَلِّيهَا؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «منْ صَلَّاهُنَّ مِنْ أُمَّتِي فَقَدْ أَحْيَى لَيْلَتَهُ سَاعَةً يُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ ويُستجابُ فِيهَا الدُّعَاءُ»