Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10646ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Bakkār > ʿAbd al-Ḥamīd b. Bahrām > Shahr b. Ḥawshab > Ibn ʿAbbās

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was sitting in the courtyard of his house in Mecca, Uthman ibn Mazh'un passed by him and greeted the Messenger of Allah ﷺ . The Messenger of Allah ﷺ uncovered himself and said to him, "Do not sit." Uthman replied, "Yes," and the Messenger of Allah ﷺ sat facing him. While he was speaking to him, the Messenger of Allah ﷺ suddenly looked up at the sky and stared at it for a while. Then, he started moving his gaze from where he had put it to the right of the ground. The Messenger of Allah ﷺ turned away from his companion Uthman towards where he had put his gaze, shaking his head as if he was waking up from something he was being told. Ibn Mazh'un was watching, and when his need was fulfilled and he woke up to what was being said to him, the Messenger of Allah ﷺ turned his gaze away until it was hidden in the sky. He then returned to Uthman in his original sitting position and said, "O Muhammad, what were you doing while I was sitting with you? I did not see you do this in the mornings." The Messenger of Allah ﷺ asked, "Did you notice that?" Uthman replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "The Messenger of Allah ﷺ came to me, and you were sitting. Did he say anything to you?" Uthman replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ asked, "What did he say to you?" Uthman said, "Indeed, Allah commands justice, good conduct, giving to relatives, and He forbids immorality, evil, and rebellion. He advises you so that you may remember." Uthman then said, "That is when faith settled in my heart, and I loved Muhammad ﷺ ."  

الطبراني:١٠٦٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ

بَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِفِنَاءِ بَيْتِهِ بِمَكَّةَ جَالِسًا إِذْ مَرَّ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَكَشَّرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَجْلِسْ» فَقَالَ بَلَى فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ مُسْتَقْبِلَهُ فَبَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُهُ إِذْ شَخَصَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ فَنَظَرَ سَاعَةً إِلَى السَّمَاءِ فَأَخَذَ يَضَعُ بَصَرَهُ حَيْثُ وَضَعَهُ عَنْ يَمِينِهِ فِي الْأَرْضِ فَتَحَرَّفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ جَلِيسِهِ عُثْمَانَ إِلَى حَيْثُ وَضَعَ بَصَرَهُ وَأَخَذَ يَنْفُضُ بِرَأْسِهِ كَأَنَّهُ يَسْتَفْقِهُ مَا يُقَالُ لَهُ وَابْنُ مَظْعُونٍ يَنْظُرُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ وَاسْتَفْقَهَ مَا يُقَالُ لَهُ أَشْخَصَ رَسُولُ اللهِ بَصَرَهُ حَتَّى تَوَارَى فِي السَّمَاءِ فَأَقْبَلَ إِلَى عُثْمَانَ بِجِلْسَتِهِ الْأُولَى فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ فِيمَا كُنْتُ أُجَالِسُكَ؟ مَا رَأَيْتُكَ تَفْعَلُ كَفِعْلِكَ الْغَدَاةَ قَالَ «فَطِنْتَ لِذَلِكَ؟» قَالَ عُثْمَانُ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَتَانِي رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ» وَأَنْتَ جَالِسٌ؟ قَالَ «نَعَمْ» فَمَا قَالَ لَكَ؟ قَالَ {إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ} قَالَ عُثْمَانُ فَذَلِكَ حِينَ اسْتَقَرَّ الْإِيمَانُ فِي قَلْبِي وَأَحْبَبْتُ مُحَمَّدًا ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:2919Abū al-Naḍr > ʿAbd al-Ḥamīd > Shahr > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was sitting in the courtyard of his house in Mecca, Uthman ibn Mazh'un passed by. He approached the Messenger of Allah ﷺ and he said to him, "Why don't you sit?" He said, "Yes, I will sit." So the Messenger of Allah ﷺ sat facing him. While he was talking to him, the Messenger of Allah ﷺ raised his gaze to the sky and then looked at it for a while. He then lowered his gaze until he placed it on his right in the ground. The Messenger of Allah ﷺ shifted his position from his companion Uthman to where he had placed his gaze, and he lowered his head as if he was listening carefully to what was being said to him. Ibn Mazh'un looked, and when he had fulfilled his need and heard what he was being told, the gaze of the Messenger of Allah ﷺ turned towards the sky again as he had done before. He followed the gaze until it disappeared into the sky, then he turned to Uthman in his initial position and said, "O Muhammad, where was I when I used to sit with you and come to you in the morning and see you doing what you did?" He said, "What did you see me do?" He said, "I saw you raise your gaze to the sky with your eyes and then you placed it where you had placed it on your right, and you turned towards it and left me. Then, you started to lower your head as if you were trying to understand something being said to you." He said, "And did you notice that?" Uthman said, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "The Messenger of Allah ﷺ came to me suddenly while you were sitting." He said, "Did the Messenger of Allah ﷺ say anything to you?" He said, "Yes." He asked, "What did he say?" He said, "{Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded.}" [Surah An-Nahl: 90]. Uthman said, "That is when faith settled in my heart and I loved Muhammad."  

أحمد:٢٩١٩حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ حَدَّثَنَا شَهْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ

بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِفِنَاءِ بَيْتِهِ بِمَكَّةَ جَالِسٌ إِذْ مَرَّ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَكَشَرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلا تَجْلِسُ؟ قَالَ بَلَى قَالَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُسْتَقْبِلَهُ فَبَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُهُ إِذْ شَخَصَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ فَنَظَرَ سَاعَةً إِلَى السَّمَاءِ فَأَخَذَ يَضَعُ بَصَرَهُ حَتَّى وَضَعَهُ عَلَى يَمِينِهِ فِي الْأَرْضِ فَتَحَرَّفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ جَلِيسِهِ عُثْمَانَ إِلَى حَيْثُ وَضَعَ بَصَرَهُ وَأَخَذَ يُنْغِضُ رَأْسَهُ كَأَنَّهُ يَسْتَفْقِهُ مَا يُقَالُ لَهُ وَابْنُ مَظْعُونٍ يَنْظُرُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ وَاسْتَفْقَهَ مَا يُقَالُ لَهُ شَخَصَ بَصَرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى السَّمَاءِ كَمَا شَخَصَ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَأَتْبَعَهُ بَصَرَهُ حَتَّى تَوَارَى فِي السَّمَاءِ فَأَقْبَلَ إِلَى عُثْمَانَ بِجِلْسَتِهِ الْأُولَى قَالَ يَا مُحَمَّدُ فِيمَ كُنْتُ أُجَالِسُكَ وَآتِيكَ مَا رَأَيْتُكَ تَفْعَلُ كَفِعْلِكَ الْغَدَاةَ قَالَ وَمَا رَأَيْتَنِي فَعَلْتُ؟ قَالَ رَأَيْتُكَ تَشْخَصُ بِبَصَرِكَ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ وَضَعْتَهُ حَيْثُ وَضَعْتَهُ عَلَى يَمِينِكَ فَتَحَرَّفْتَ إِلَيْهِ وَتَرَكْتَنِي فَأَخَذْتَ تُنْغِضُ رَأْسَكَ كَأَنَّكَ تَسْتَفْقِهُ شَيْئًا يُقَالُ لَكَ قَالَ وَفَطِنْتَ لِذَاكَ؟ قَالَ عُثْمَانُ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَتَانِي رَسُولُ اللهِ آنِفًا وَأَنْتَ جَالِسٌ قَالَ رَسُولُ اللهِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَا قَالَ لَكَ؟ قَالَ {إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ} [النحل 90] قَالَ عُثْمَانُ فَذَلِكَ حِينَ اسْتَقَرَّ الْإِيمَانُ فِي قَلْبِي وَأَحْبَبْتُ مُحَمَّدًا  

tabarani:8322ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Bakkār > ʿAbd al-Ḥamīd b. Bahrām > Shahr b. Ḥawshab > Ibn ʿAbbās

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was sitting in the courtyard of his house in Mecca, Uthman ibn Ma'dhun passed by. He looked towards the Messenger of Allah ﷺ who said to him, "Won't you sit?" Uthman replied, "Yes" and the Messenger of Allah ﷺ sat facing him. While they were talking, the Messenger of Allah ﷺ looked up at the sky for a moment, then he shifted his gaze from Uthman to where he had placed it on his right on the ground. The Messenger of Allah ﷺ turned away from his companion Uthman towards where he had placed his gaze. He started shaking his head as if trying to understand something that was being said to him. Uthman was watching, and when the Messenger of Allah ﷺ finished his matter and understood it, he said to him, "The Messenger of Allah ﷺ approached me and his gaze disappeared in the sky." Then he came back to Uthman to his original sitting position and said, "O Muhammad, in what were you engaged while I was sitting with you? I did not see you doing what you just did this morning." The Messenger of Allah ﷺ asked, "Did you notice that?" Uthman replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "The Messenger of Allah ﷺ came to me while you were sitting." Uthman asked, "What did he say to you?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Indeed, Allah commands justice and good conduct and giving to relatives, and forbids immorality and bad conduct and oppression. He advises you that perhaps you will be reminded." Uthman said, "That was when faith settled in my heart, and I loved Muhammad ﷺ ."  

الطبراني:٨٣٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ

بَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِفِنَاءِ بَيْتِهِ بِمَكَّةَ جَالِسًا إِذْ مَرَّ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَكَشَرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا تَجْلِسُ؟» فَقَالَ بَلَى فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُسْتَقْبِلَهُ فَبَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُهُ إِذْ شَخَصَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ فَنَظَرَ سَاعَةً إِلَى السَّمَاءِ فَأَخَذَ يَضَعُ بَصَرَهَ حَيْثُ وَضَعَهُ عَلَى يَمِينِهِ فِي الْأَرْضِ فَتَحَرَّفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ جَلِيسِهِ عُثْمَانَ إِلَى حَيْثُ وَضَعَ بَصَرَهُ فَأَخَذَ يَنْفُضُ بِرَأْسِهِ كَأَنَّهُ يَسْتَفْقِهُ مَا يُقَالُ لَهُ وَابْنُ مَظْعُونٍ يَنْظُرُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ وَاسْتَفْقَهَ قَالَ لَهُ أَشْخَصَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَصَرَهُ حَتَّى تَوَارَى فِي السَّمَاءِ فَأَقْبَلَ إِلَى عُثْمَانَ بِجِلْسَتِهِ الْأُولَى فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ فِيمَ كُنْتُ أُجَالِسُكَ؟ مَا رَأَيْتُكَ تَفْعَلُ كَفِعْلِكَ الْغَدَاةَ قَالَ «فَطِنْتَ لِذَلِكَ؟» قَالَ عُثْمَانُ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَتَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنْتَ جَالِسٌ» قَالَ رَسُولُ اللهِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَمَا قَالَ لَكَ؟ قَالَ {إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ} قَالَ عُثْمَانُ «فَذَلِكَ حِينَ اسْتَقَرَّ الْإِيمَانُ فِي قَلْبِي وَأَحْبَبْتُ مُحَمَّدًا ﷺ»