Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10623Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir al-Jawharī And Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > Mubārak b. Faḍālah > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Lammā Ṭuʿin ʿUmar

[Machine] He has a son called Ibn Abbas. "O Amir al-Muminin, may Allah reward you with the best. Be pleased to know that the Messenger of Allah ﷺ has prayed that Allah honors the religion and people with you. The people are in disagreement. So when you embraced Islam, your Islam became a source of honor. Allah manifested Islam through you, the Messenger of Allah and his companions. You emigrated to Medina, and your emigration became a victory. Then, the Messenger of Allah ﷺ passed away while he was pleased with you."  

الطبراني:١٠٦٢٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ لَمَّا طُعِنَ عُمَرُ قَالَ

لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ «يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا أَبْشِرْ قَدْ دَعَا لَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُعِزَّ اللهُ بِكَ الدِّينَ وَالنَّاسُ مُخْتَلِفُونَ فَلَمَّا أَسْلَمْتَ كَانَ إِسْلَامُكَ عِزًّا وَأَظْهَرَ اللهُ بِكَ الْإِسْلَامَ وَرَسُولَ اللهِ وَأَصْحَابَهُ وَهَاجَرْتَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَكَانَتْ هِجْرَتُكَ فَتْحًا ثُمَّ قُبِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَنْكَ رَاضٍ»